Deutsche Übersetzung des Python Tutorials
- cofi
- Python-Forum Veteran
- Beiträge: 4432
- Registriert: Sonntag 30. März 2008, 04:16
- Wohnort: RGFybXN0YWR0
*push*
Michael Markert ❖ PEP 8 Übersetzung ❖ Tutorial Übersetzung (3.x) ⇒ Online-Version (Python 3.3) ❖ Deutscher Python-Insider ❖ Projekte
- mkesper
- User
- Beiträge: 919
- Registriert: Montag 20. November 2006, 15:48
- Wohnort: formerly known as mkallas
- Kontaktdaten:
Ich habe mir mal erlaubt, auf http://wiki.python.org/moin/GermanPythonBooks einen Link auf das deutsche Python Tutorial zu plazieren.
- cofi
- Python-Forum Veteran
- Beiträge: 4432
- Registriert: Sonntag 30. März 2008, 04:16
- Wohnort: RGFybXN0YWR0
Da es auf der PyCon zur Sprache kam: Das Tutorial ist "fertig" uebersetzt.
ABER, da es nicht in Stein gemeisselt ist, aendert sich das Original und die Uebersetzung muss nachziehen.
Auch das ist Arbeit und vor allem Arbeit, die ich momentan nicht leisten kann. Die Version fuer Python 3.3 ist zum Beispiel noch vom letzten Jahr und ich denke (habe es aber nicht getestet), dass sich ein bisschen was geaendert hat.
In dem Sinne: Wenn jemand Zeit und Lust auf das Uebersetzen kleiner Passagen und mir beim warten helfen will, soll er/sie sich bitte bei mir melden.
ABER, da es nicht in Stein gemeisselt ist, aendert sich das Original und die Uebersetzung muss nachziehen.
Auch das ist Arbeit und vor allem Arbeit, die ich momentan nicht leisten kann. Die Version fuer Python 3.3 ist zum Beispiel noch vom letzten Jahr und ich denke (habe es aber nicht getestet), dass sich ein bisschen was geaendert hat.
In dem Sinne: Wenn jemand Zeit und Lust auf das Uebersetzen kleiner Passagen und mir beim warten helfen will, soll er/sie sich bitte bei mir melden.
Michael Markert ❖ PEP 8 Übersetzung ❖ Tutorial Übersetzung (3.x) ⇒ Online-Version (Python 3.3) ❖ Deutscher Python-Insider ❖ Projekte
- cofi
- Python-Forum Veteran
- Beiträge: 4432
- Registriert: Sonntag 30. März 2008, 04:16
- Wohnort: RGFybXN0YWR0
Damit hier keine alten Infos stehen: Das Tutorial ist wieder aktuell und PDFs gibts auch wieder. Letztere gingen wohl vor einer Weile verloren ...
Michael Markert ❖ PEP 8 Übersetzung ❖ Tutorial Übersetzung (3.x) ⇒ Online-Version (Python 3.3) ❖ Deutscher Python-Insider ❖ Projekte
desswegen sagte ich ja direktlink
also falls den nochmal jemand auf die schnelle braucht:
https://bitbucket.org/cofi/py-tutorial-de/downloads
super arbeit ürbigens, aber warum versteckt ihr das? Verlinkt das doch auf der ersten Seite oder noch besser auf der Seite http://tutorial.pocoo.org/ am rand irgendwo....
also falls den nochmal jemand auf die schnelle braucht:
https://bitbucket.org/cofi/py-tutorial-de/downloads
super arbeit ürbigens, aber warum versteckt ihr das? Verlinkt das doch auf der ersten Seite oder noch besser auf der Seite http://tutorial.pocoo.org/ am rand irgendwo....
- cofi
- Python-Forum Veteran
- Beiträge: 4432
- Registriert: Sonntag 30. März 2008, 04:16
- Wohnort: RGFybXN0YWR0
@Hypnotoad: Naja versteckt wird da nichts, nur werden alle Versionen aus denselben Quellen erzeugt und ueberall ausser der Online-Version machen die Download-Links nicht wirklich Sinn.
Und warum ich eigentlich poste: Die Online-Version ist nun endlich wieder online und zu Read The Docs umgezogen: http://py-tutorial-de.readthedocs.org/
Das lange ueberfaellige Update der Uebersetzung gibt es dagegen noch nicht :/
Und warum ich eigentlich poste: Die Online-Version ist nun endlich wieder online und zu Read The Docs umgezogen: http://py-tutorial-de.readthedocs.org/
Das lange ueberfaellige Update der Uebersetzung gibt es dagegen noch nicht :/
Michael Markert ❖ PEP 8 Übersetzung ❖ Tutorial Übersetzung (3.x) ⇒ Online-Version (Python 3.3) ❖ Deutscher Python-Insider ❖ Projekte
- cronotyper
- User
- Beiträge: 13
- Registriert: Samstag 19. November 2016, 10:33
Danke COFI bist der coolste.
Kommt auch bald 3.5
Peace...
Kommt auch bald 3.5

Peace...

print("print was typing, before this print was printed")
Gibt es Leute, die Interesse daran haben, dass die Übersetzung aktualisiert wird? Anbieten würde sich hierfür das kommende Python 3.8. Falls das zustande kommt, dann würde ich auch gerne was beisteuern. Die Kapitel kann man ja für die Übersetzung bzw Aktualisierung aufteilen, damit nicht einer alles alleine machen muss...
Kann man da vielleicht sogar Tools wie Fluent integrieren?
https://github.com/projectfluent/python-fluent
Oder missverstehe ich die Anwendung? Da sieh ja eher Guis in mehreren Sprachen zur Verfügung stellen soll.
Auf https://projectfluent.org/ steht was von Software localization.
Interessiert wäre ich auf jeden Fall. Kann mir aber vorstellen, das ich als Anfänger an meinen Horizont komme.
Ein localization management System müsste man dazu auf jeden Fall aufsetzen.
Ich hab dazu pootle gefunden. http://docs.translatehouse.org/projects ... index.html
Soll ich das mal aufsetzen und wir bewerben das einfach hier?
Ich würde das auf meinen Server schieben und Verfügbar machen
https://github.com/projectfluent/python-fluent
Oder missverstehe ich die Anwendung? Da sieh ja eher Guis in mehreren Sprachen zur Verfügung stellen soll.
Auf https://projectfluent.org/ steht was von Software localization.
Interessiert wäre ich auf jeden Fall. Kann mir aber vorstellen, das ich als Anfänger an meinen Horizont komme.
Ein localization management System müsste man dazu auf jeden Fall aufsetzen.
Ich hab dazu pootle gefunden. http://docs.translatehouse.org/projects ... index.html
Soll ich das mal aufsetzen und wir bewerben das einfach hier?
Ich würde das auf meinen Server schieben und Verfügbar machen
- __blackjack__
- User
- Beiträge: 13919
- Registriert: Samstag 2. Juni 2018, 10:21
- Wohnort: 127.0.0.1
- Kontaktdaten:
@Tholo: Braucht man da echt Software für? Ich hätte ja gedacht man macht einfach Diffs zwischen dem offiziellen Tutorial von 3.3 zu 3.8 um zu sehen was sich da geändert hat – denn es ist ja keine komplette Neuübersetzung nötig. Was Hauptsächlich koordiniert werden müsste ist das nicht mehrere Leute am gleichen Abschnitt arbeiten.
Nicht ganz unwichtig wäre auch die Frage nach den Zugangsdaten – der Link zum Repository in cofi's Signatur führt zu einen 404 und wenn eine aktualisierte Übersetzung fertig ist, müsste man die bei readthedocs.org aktualisieren.
Nicht ganz unwichtig wäre auch die Frage nach den Zugangsdaten – der Link zum Repository in cofi's Signatur führt zu einen 404 und wenn eine aktualisierte Übersetzung fertig ist, müsste man die bei readthedocs.org aktualisieren.
“Java is a DSL to transform big Xml documents into long exception stack traces.”
— Scott Bellware
— Scott Bellware
-
- User
- Beiträge: 1
- Registriert: Freitag 8. Dezember 2023, 10:11
Vielen Dank. Ich bin neu, kenn Python nicht gut. Aber alle Materialen sheinen in nur in Englisch sein... 

cofi's github zeigt folgendes Repository: https://github.com/cofi/py-tutorial-de - Die letzten Änderungen waren 2015.__blackjack__ hat geschrieben: ↑Sonntag 25. August 2019, 10:04 der Link zum Repository in cofi's Signatur führt zu einen 404 und wenn eine aktualisierte Übersetzung fertig ist, müsste man die bei readthedocs.org aktualisieren.
MorgenGrauen: 1 Welt, 8 Rassen, 13 Gilden, >250 Abenteuer, >5000 Waffen & Rüstungen,
>7000 NPC, >16000 Räume, >200 freiwillige Programmierer, nur Text, viel Spaß, seit 1992.
>7000 NPC, >16000 Räume, >200 freiwillige Programmierer, nur Text, viel Spaß, seit 1992.
Erfreulichere Neuigkeiten:
noisefloor hat einen neuen Anlauf unternommen und das aktuelle Python Version 3.12 zu Grunde gelegt.
Seine Übersetzung hält sich nicht 1:1 an das Original, sondern ergänzt teilweise noch Kleinigkeiten, usw.
Details: viewtopic.php?t=57708
Link: https://github.com/noisefloor/pytude
noisefloor hat einen neuen Anlauf unternommen und das aktuelle Python Version 3.12 zu Grunde gelegt.
Seine Übersetzung hält sich nicht 1:1 an das Original, sondern ergänzt teilweise noch Kleinigkeiten, usw.
Details: viewtopic.php?t=57708
Link: https://github.com/noisefloor/pytude
MorgenGrauen: 1 Welt, 8 Rassen, 13 Gilden, >250 Abenteuer, >5000 Waffen & Rüstungen,
>7000 NPC, >16000 Räume, >200 freiwillige Programmierer, nur Text, viel Spaß, seit 1992.
>7000 NPC, >16000 Räume, >200 freiwillige Programmierer, nur Text, viel Spaß, seit 1992.