Deutsche Bücher zum Thema Django

Django, Flask, Bottle, WSGI, CGI…
Antworten
samid
User
Beiträge: 60
Registriert: Samstag 28. April 2012, 08:40

Hallo Zusammen,

ist euch irgendein gutes, deutsches Buch zum Thema Django bekannt. Ich würde gerne Django erlernen, bloß sind meine Englischkenntnisse nicht so sonderlich gut, aus diesem Grund würde ich mich bei Djangobook etwas schwer tun. Danke für die Antworten.

Gruß

Samid
Benutzeravatar
Manchotix
User
Beiträge: 54
Registriert: Samstag 14. Januar 2012, 19:54

Hey samid,

ich kann dir nur sagen das du um das Englisch nicht wirklich rum kommst, dass bedauere ich ja auch immer. :)

Ich kenne ein paar Seiten wo der Anfang für einen Django-Projekt gut erklärt ist und auch in einigen Büchern die man sich nicht unbedingt Komplett lesen sollte aber dort ist dann auch kurz etwas über Django verfasst.

Aber um einen kompletten Überblick zu bekommen ist das Englische das beste, könnte man auch hier als ein Projekt starten eine Übersetzung zu starten.

Links:
http://www.webmasterpro.de/coding/artic ... jango.html
http://openbook.galileocomputing.de/pyt ... 4b6d91a141

Die Präsentation werde ich noch nachträglich suchen, vielleicht hat ja jemand noch irgend welche Links zu dem Thema. =)
- Über Fehler sollte man sich freuen als über das richtige Ergebnis denn wir Menschen können nur aus den Fehlern lernen-
Leonidas
Python-Forum Veteran
Beiträge: 16025
Registriert: Freitag 20. Juni 2003, 16:30
Kontaktdaten:

Das Python Praxisbuch enthält einen Teil zu Django, aber wie aktuell ist kann ich nicht sagen. Was aber aktuelle ist, ist Djangos englischsprachige Dokumentation, zu der ich raten würde.
My god, it's full of CARs! | Leonidasvoice vs (former) Modvoice
samid
User
Beiträge: 60
Registriert: Samstag 28. April 2012, 08:40

Hallo Leute,
danke für die Antworten.
Die Links werde ich mir anschauen. Aber es scheint nicht viel drin zu sein.
Das Python Praxishandbuch ist aus dem Jahre 2008 und ist noch mit Python 2.5.0 erstellt worden. Also nicht aktuell.
BlackJack

@samid: Also zumindest für die Python-Version macht das nicht so viel aus. So gross ist der Unterschied zwischen 2.5 und 2.7 nun auch nicht, dass man sich den nicht zusätzlich erarbeiten kann. Die Frage ist eher was sich bei Django getan hat. Und mit der Vorgabe „deutsch” hast Du halt immer ein Problem gleichzeitig auch „aktuell” zu bekommen, denn aktuell ist nun mal immer die englische Originaldokumentation.
Leonidas
Python-Forum Veteran
Beiträge: 16025
Registriert: Freitag 20. Juni 2003, 16:30
Kontaktdaten:

Ich meinte eigentlich ja auch Django und habe das in dem Post korrigiert. Und da kann sich durchaus schon auch einiges relevant geändert haben, in Django.
My god, it's full of CARs! | Leonidasvoice vs (former) Modvoice
Benutzeravatar
Manchotix
User
Beiträge: 54
Registriert: Samstag 14. Januar 2012, 19:54

samid hat geschrieben:Hallo Leute,
danke für die Antworten.
Die Links werde ich mir anschauen. Aber es scheint nicht viel drin zu sein.
Das Python Praxishandbuch ist aus dem Jahre 2008 und ist noch mit Python 2.5.0 erstellt worden. Also nicht aktuell.
Die Links sind auch leider nur sehr klein und zeigen wie man ein Django Projekt startet.
Um das aktuellste und meisste zu bekommen ist die Englische Doku nunmal am besten.
Aber ein Übersetzungs Projekt finde ich jetzt gar nicht mal so schlecht als idee für Django.
Da kann man ja sich hier mal gedanken zu machen. =)
- Über Fehler sollte man sich freuen als über das richtige Ergebnis denn wir Menschen können nur aus den Fehlern lernen-
DasIch
User
Beiträge: 2718
Registriert: Montag 19. Mai 2008, 04:21
Wohnort: Berlin

Manchotix hat geschrieben:Aber ein Übersetzungs Projekt finde ich jetzt gar nicht mal so schlecht als idee für Django.
Da kann man ja sich hier mal gedanken zu machen. =)
Das muss zwangsläufig scheitern es sei den du findest genug Leute mit Übersetzungsfetisch oder bezahlst Übersetzer, schliesslich haben die Übersetzer selbst nichts davon.
Benutzeravatar
Manchotix
User
Beiträge: 54
Registriert: Samstag 14. Januar 2012, 19:54

DasIch hat geschrieben: Das muss zwangsläufig scheitern es sei den du findest genug Leute mit Übersetzungsfetisch oder bezahlst Übersetzer, schliesslich haben die Übersetzer selbst nichts davon.
Stimmt ist ja auch nicht mal eben gemacht, war ja nur so eine Idee, aber ich denke mal für die leute die nicht so gut Englisch können wäre dass ja ein Segen. =)
- Über Fehler sollte man sich freuen als über das richtige Ergebnis denn wir Menschen können nur aus den Fehlern lernen-
Leonidas
Python-Forum Veteran
Beiträge: 16025
Registriert: Freitag 20. Juni 2003, 16:30
Kontaktdaten:

Manchotix hat geschrieben:Stimmt ist ja auch nicht mal eben gemacht, war ja nur so eine Idee, aber ich denke mal für die leute die nicht so gut Englisch können wäre dass ja ein Segen. =)
Dann scheitern sie halt an der ersten Library die sie einbinden wollen, denn diese ist wiederrum nur in Englisch dokumentiert.

Wenn man das mit dem übersetzen so weitertreibt, dann kommt so eine Kultur raus wie in Japan, wo alle Bücher nach Japanisch übersetzt sind und keiner Englisch kann (auch Informatiker nicht) womit sich dann eine inner-japanische Community bildet die in einigen Sachen der restlichen Welt vorraus ist und in vielen Sachen hinterher, weil die Möglichkeiten für einen Austausch in nahezu Echtzeit nicht existieren weil immer ein Übersetzer diese Welten zusammenbringen muss.
My god, it's full of CARs! | Leonidasvoice vs (former) Modvoice
Antworten