Ich übersetze es zur Zeit so roh, weil ich denke, dass es mehr Freiwillige für eine Nachbesserung als für eine komplette Übersetzung gibt.
Daneben ist natürlich noch die Frage wie weit man Sich vom Text entfernen kann, ohne dass man sich damit vom englischen Glossar - und damit dem offiziellen und auf der Mailingliste etc gebräuchlichen - abkapselt.
Außerdem kommt einem die Sprache durchaus gut und gelungen vor, wenn man knietief im Englischen watet
Zu guter Letzt ist es ein Ansporn für diejenige, die damit nicht zufrieden sind
(Möglichkeiten s. Post 1)